Traducteur

mardi 1 octobre 2013

Le Saviez-Vous ?


Les noms des personnages bibliques amputés de leur si belle signification.
 Que de transformations dommageables !
 

Nous oublions souvent que les témoins et écrivains de la Nouvelle Alliance (NT) étaient tous (1) Juifs car l'hellénisation forcée de la parole de Dieu a influencé de façon fort dommageable la pensée hébraïque d’origine, ce qui n’améliore en rien la compréhension des textes.
 

Pourtant qu’il est avantageux de comprendre ce qu’un nom évoque !


Yéchoua, Nom sublime du Sauveur de l’humanité qui signifie (YHWH Sauveur), fut transformé en Jésus qui n’évoque rien aux yeux de l’immense majorité des gens.
 
Pourtant l’Évangile du salut, et la Divinité de Yéchoua (Jésus) explosent aux yeux des plus malvoyants, par Son beau Nom de Yéchoua « YHWH Sauveur ». (Le Dieu : Yahvé Sauveur)
 
Yohanan signifie (YHWH fait Grâce). Ici encore l’Évangile est annoncé par ce beau nom, qui fut malheureusement remplacé par celui de Yoann, puis Johan. Enfin Jean.
 
MatitYahou signifie (cadeau est YHWH), fut remplacé par Matthieu.
 
Kipha qui signifie (rocher) fut remplacé phonétiquement par (Képhas ou Céphas) qui signifie (se balancent) en araméen, et (roc) en grec, mais aussi (Cépha) qui signifie (tête) en latin, ceci dans le but probable de placer l’apôtre à la tête de l’église catholique en tant que pierre d’angle. Enfin ce nom fut latinisé en Pierre qui signifie (pierre) ici encore pour installer l’apôtre en tant que principale de l’angle en lieu et place du Messie d’Israël Yéchoua Ha Mashiah (Jésus-Christ).
 
Shimon qui signifie (entendre) fut remplacé par Simon.
 
Shaoul qui signifie (désiré) en araméen fut remplacé par Saül qui est une déformation grecque du nom Shaoul, lui-même remplacé par (Paulus) qui signifie (petit et faible) en latin, puis par Paul.
 
Yéhouda qui signifie (YHWH est loué) fut remplacé par Juda nom qui n’évoque que trahison, et qui fut injustement imputé par l’église romaine à l’ensemble du peuple juif.
 
Ya’akov qui signifie (il supplante) fut remplacé par Jacob dans l’AT puis par Jacques dans le Nouveau Testament, le tout dans un illogisme surprenant.
 
Eléâzar qui signifie (Dieu a aidé) fut remplacé par Lazare.
 
Yossef qui signifie (YHWH ajoutera) fut remplacé par Joseph.
 
Yoel qui signifie (YHWH est Dieu) fut remplacé par Joël.
 
Myriam qui signifie (celle qui élève) fut remplacé par Marie.
 
Elisheva signifie (Eli = mon Dieu) (Shéva = serment, subsistance) deux traductions (Mon Dieu est mon serment, et Mon Dieu est ma subsistance). Ce nom fut traduit par Elisabeth.
 
Hannah qui signifie (la grâce) fut remplacé par Anne.
 
Certains noms araméens ou hébreux n’ont pas été transformés, probablement parce qu’ils ne portaient pas en eux le Nom de Dieu ou de notion théologique.
 
Barthélemy signifie (Riche en sillons).
 
Thomas signifie (jumeaux).
 
Thaddée signifie (Cœur, désiré).
 
Daniel signifie (Jugement de Dieu).
 
David signifie (le chéri).
 
Esther signifie (je cacherai).
 

Pour certains autres noms leurs origines demeurent incertaines

 
Luc vient de (Lukas) en grec et (Lucius) en Latin signifie (lumière). L'auteur du troisième Évangile et des Actes des Apôtres manifestait une si profonde culture biblique et une telle pratique de la langue grecque que son origine demeure incertaine : venait-il du Judaïsme ou était-il un converti du paganisme au judaïsme puis à l’Évangile ? S’il était hébreu, ce qui est le plus probable, son nom vient probablement d’ELior qui signifie (Dieu est lumière).
 
Marc de son nom hébreu Yohanan (qui se traduit en français par Jean). Actes 12:12, ce nom de Marc vient du latin (Markus) et signifie (marteau), il vient probablement du mot hébraïque Makabi qui signifie également (marteau). Il était un disciple et traducteur de l'apôtre Pierre.
 
André est un nom d’origine grecque et signifie (Guerrier courageux) c’est peut-être la traduction du mot hébraïque Amotz qui signifie (fort brave). Juif, il était le frère de l’apôtre Pierre.
 
Étienne est un prénom d’origine française qui se substitue au prénom grec (Stéphane) qui signifie (couronné). Comme « Étienne » était un Juif helléniste, Il est possible que son nom fût choisi pour traduire le nom hébraïque Malkiel qui signifie (Roi est Dieu).
 
Philippe signifie en grec (ami des chevaux). Originaire de Galilée, Philippe était de la ville de Bethsaïda, sur les bords du lac de Tibériade comme les apôtres Pierre et André. Tout porte à croire qu’il était Juif, ami d’enfance de Pierre et d’André, bien que nous ignorions son véritable nom.
 
(1)
 
(L’origine de Luc demeure incertaine mais tout porte à croire qu’il était également Juif d’origine).
 
Pierre Desbordes

1 commentaire:

Vos commentaires sont importants et les bienvenus !

Abonnés

Louange

Louange 2

Louange hébraïque

Archives du Blog

Radio Musique Messianique